英語で「382」の序数を表記する際、「382th」と「382nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「382nd」。「382th」は間違いだ。例えば日本語の「382周年」は英語で、「382nd Anniversary」となる。
382th?382nd?どっちが正しい?「382」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「382」の序数を表記する際、「382th」と「382nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「382nd」。「382th」は間違いだ。例えば日本語の「382周年」は英語で、「382nd Anniversary」となる。
コメント