英語で「303」の序数を表記する際、「303th」と「303rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「303rd」。「303th」は間違いだ。例えば日本語の「303周年」は英語で、「303rd Anniversary」となる。
目次
英語で「303」の序数を表記する際、「303th」と「303rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「303rd」。「303th」は間違いだ。例えば日本語の「303周年」は英語で、「303rd Anniversary」となる。
コメント