英語で「232」の序数を表記する際、「232th」と「232nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「232nd」。「232th」は間違いだ。例えば日本語の「232周年」は英語で、「232nd Anniversary」となる。
232th?232nd?どっちが正しい?「232」の英語の序数を徹底解説
記事内に広告が含まれています。
英語で「232」の序数を表記する際、「232th」と「232nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「232nd」。「232th」は間違いだ。例えば日本語の「232周年」は英語で、「232nd Anniversary」となる。
コメント