-
整骨院・整体・カイロ・エステ・ストレッチ店などの「回数券」の勧誘・押し売りの断り方
先日筆者は腰を痛め、「整骨院」と「ストレッチ店」を訪れた。そしてそこで、えげつないくらいの勢いで「回数券」の購入を勧められ、とても驚いた。日本人には断ることが苦手な人が多い。同じような場面で困っている人も多いのではないだろうか。そこで今... -
中年男性の、同意を求める「ん?」が嫌だという話
筆者の中年男性の親類は、会話の最中に時たま「ん?」と言う。数十年来、一貫してそうだ。そして私や別の親類は、この言葉を胸の内で"嫌だ"と思ってしまう。この言葉の正体は、一体何なのだろうか?筆者が考察した。 「ん?」は具体的には同意を求めるシー... -
13rd?13th?どっちが正しい?「13」の英語の序数を徹底解説
英語で「13」の序数を表記する際、「13rd」と「13th」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。 答えは「13th」。「13rd」は間違いだ。例えば日本語の「13周年」は英語で、「13th Anniversary」となる。 -
12nd?12th?どっちが正しい?「12」の英語の序数を徹底解説
英語で「12」の序数を表記する際、「12nd」と「12th」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。 答えは「12th」。「12nd」は間違いだ。例えば日本語の「12周年」は英語で、「12th Anniversary」となる。 -
11st?11th?どっちが正しい?「11」の英語の序数を徹底解説
英語で「11」の序数を表記する際、「11st」と「11th」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。 答えは「11th」。「11st」は間違いだ。例えば日本語の「11周年」は英語で、「11th Anniversary」となる。 -
993th?993rd?どっちが正しい?「993」の英語の序数を徹底解説
英語で「993」の序数を表記する際、「993th」と「993rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「993rd」。「993th」は間違いだ。例えば日本語の「993周年」は英語で、「993rd Anniversary」となる。 -
992th?992nd?どっちが正しい?「992」の英語の序数を徹底解説
英語で「992」の序数を表記する際、「992th」と「992nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「992nd」。「992th」は間違いだ。例えば日本語の「992周年」は英語で、「992nd Anniversary」となる。 -
991th?991st?どっちが正しい?「991」の英語の序数を徹底解説
英語で「991」の序数を表記する際、「991th」と「991st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「991st」。「991th」は間違いだ。例えば日本語の「991周年」は英語で、「991st Anniversary」となる。 -
983th?983rd?どっちが正しい?「983」の英語の序数を徹底解説
英語で「983」の序数を表記する際、「983th」と「983rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「983rd」。「983th」は間違いだ。例えば日本語の「983周年」は英語で、「983rd Anniversary」となる。 -
982th?982nd?どっちが正しい?「982」の英語の序数を徹底解説
英語で「982」の序数を表記する際、「982th」と「982nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「982nd」。「982th」は間違いだ。例えば日本語の「982周年」は英語で、「982nd Anniversary」となる。