-
603th?603rd?どっちが正しい?「603」の英語の序数を徹底解説
英語で「603」の序数を表記する際、「603th」と「603rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「603rd」。「603th」は間違いだ。例えば日本語の「603周年」は英語で、「603rd Anniversary」となる。 -
602th?602nd?どっちが正しい?「602」の英語の序数を徹底解説
英語で「602」の序数を表記する際、「602th」と「602nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「602nd」。「602th」は間違いだ。例えば日本語の「602周年」は英語で、「602nd Anniversary」となる。 -
601th?601st?どっちが正しい?「601」の英語の序数を徹底解説
英語で「601」の序数を表記する際、「601th」と「601st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「601st」。「601th」は間違いだ。例えば日本語の「601周年」は英語で、「601st Anniversary」となる。 -
593th?593rd?どっちが正しい?「593」の英語の序数を徹底解説
英語で「593」の序数を表記する際、「593th」と「593rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「593rd」。「593th」は間違いだ。例えば日本語の「593周年」は英語で、「593rd Anniversary」となる。 -
592th?592nd?どっちが正しい?「592」の英語の序数を徹底解説
英語で「592」の序数を表記する際、「592th」と「592nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「592nd」。「592th」は間違いだ。例えば日本語の「592周年」は英語で、「592nd Anniversary」となる。 -
591th?591st?どっちが正しい?「591」の英語の序数を徹底解説
英語で「591」の序数を表記する際、「591th」と「591st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「591st」。「591th」は間違いだ。例えば日本語の「591周年」は英語で、「591st Anniversary」となる。 -
583th?583rd?どっちが正しい?「583」の英語の序数を徹底解説
英語で「583」の序数を表記する際、「583th」と「583rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「583rd」。「583th」は間違いだ。例えば日本語の「583周年」は英語で、「583rd Anniversary」となる。 -
582th?582nd?どっちが正しい?「582」の英語の序数を徹底解説
英語で「582」の序数を表記する際、「582th」と「582nd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「582nd」。「582th」は間違いだ。例えば日本語の「582周年」は英語で、「582nd Anniversary」となる。 -
581th?581st?どっちが正しい?「581」の英語の序数を徹底解説
英語で「581」の序数を表記する際、「581th」と「581st」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「581st」。「581th」は間違いだ。例えば日本語の「581周年」は英語で、「581st Anniversary」となる。 -
573th?573rd?どっちが正しい?「573」の英語の序数を徹底解説
英語で「573」の序数を表記する際、「573th」と「573rd」で迷うことがある。どちらが正しいのか?筆者が解説する。答えは「573rd」。「573th」は間違いだ。例えば日本語の「573周年」は英語で、「573rd Anniversary」となる。